**コトバ*ツムギ メールマガジン サンプル**
,.*。.,;*:..;o,.*。.,;*:..;o,.*。。*.,o;.,.o:;.,*。:...*.,。;,.o:;.,*。:...*.,。;,.o:;.,*。:...*.,。;,.o:;.,* ひみつの手紙 by Misato +創刊準備号+ □目次□ ・今日の一文 ・コラム ・こんな日々(今週の報告) ・CLASSES(学校の授業のコト) ……………………………………………………………………………………………… 汝は汝、われはわれなり されど、 汝の心たまたまふれあうことあれば それにこしたことなし もし心通わざれば それもせんかたなし ”ゲッシュタルトの祈り”より ……………………………………………………………………………………………… +コラム+ 人の心と心が完全に通じ合い理解する(できる)ことは、 とても難しく不可能に近いことでしょう。 でも人は人を理解しようとします。 理解して欲しいと願います。 わたしはその努力をやめてはいけない、続けなければいけないと信じています。 できるかどうかは別として…。 だからこうやって文章を書き続けるのかもしれませんね。 ……………………………………………………………………………………………… +こんな日々+ 大学生となって1週間、あっという間に過ぎ去っていきました。 あーーー。疲れた(苦笑)。 学校へ行く度に感じる、自分のコミュニケーション能力のなさ、自己主張のなさ。 日本人の不得意な要素を完璧に持ち合わせているわたしは、 正直情けなくなっています。 けれど、ここで逃げちゃだめだ!と心で念じ踏ん張った1週間。 これを越えたら少しは成長(変化)できているのでしょうか? 反面、色々な人との出会いも楽しみ。 色々な人間達がわたしを変えていってくれるでしょう。 わたしも彼らに影響を与えるのでしょう。 毎日、わくわくドキドキ、もちろん不安もいっぱいです。 ……………………………………………………………………………………………… +CLASSES+ "Fundamental Ballet"という完全初心者向けのバレエのクラスを取ってます。 大学の授業って、下から順番に取っていかなくてはいけなくて…。 バレエ歴、曲がりなりにも14年のわたしには簡単過ぎとあまり期待してませんでした。 でも、ほぼ1年ぶりにバレエ復帰だったので、体慣らしにはちょうどいいかも。 ゆっくりゆっくり、体の全ての筋肉・関節を感じて動かせる。 自分の弱くなった部分、元々弱い部分を確認しながら踊っていました。 踊りだけではなく、学問的な勉強もします。 バレエの専門用語の本来の意味(フランス語)なんて、初めて知りました! 自分の知識に厚みがでてくることに大きく期待。 しばらくはクラスに慣れるのに必死になりそうです。 **……………………………………………………………………………………** みなさまからの投稿もお待ちしています。 発見した小さな感動、心を動かされた一文を教えてください。 (ペンネームをお忘れなく!) _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ ◆◇コトバ*ツムギ◇◆ >>ホームページ http://nymisa.fc2web.com >>ご意見・ご感想 misatonton2@hotmail.com >>発行責任者 Misato _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ >>About Misato 2001年3月末日渡米、ダンス留学。 渡米後すぐにオーディションで日本語劇の主役をGet。これが大きな転機となる。 同時にJapanese Forkdance Institute of New Yorkのダンサーに。現在に至る。 Hunter CollegeのESL(語学学校)を経て、2004年4月より学部生編入。 ……………………………………………………………………………………………… Copyright(c) 2004 Misato All Rights Reserved. ※メールマガジンの無断転載・改変等を禁じます。※ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ |